🌟 쥐 잡듯

1. 꼼짝 못하게 만들어 놓고 잡는 모양.

1. AS IF CATCHING A MOUSE: The manner of restricting someone from moving and tormenting him/her.

🗣️ Usage Example:
  • Google translate 애를 잘 타일러야지 그렇게 쥐 잡듯 나무라면 어떻게 하니?
    You have to be good at it. what if you're so grumpy?

쥐 잡듯: as if catching a mouse,ネズミを捕るように,comme si l'on attrapait un rat,como si se atrapara a un ratón,كما لو أمسك به بعد أن شلّ حركتَه,,như bắt chuột,(ป.ต.)ราวกับจับหนู ; อย่างที่จับไว้ไม่ให้กระดุกกระดิกได้,,поймать в капкан,逮耗子似地,

Start

End

Start

End

Start

End


Talking about one's mistakes (28) Describing clothes (110) Appearance (121) Philosophy, Ethics (86) Marriage and love (28) Pop culture (52) Family events (during national holidays) (2) Using public institutions (immigration office) (2) Economics and business administration (273) Inviting and visiting (28) Using the hospital (204) Greeting (17) Climate (53) Daily life (11) Human relationships (52) Family events (57) Human relationships (255) Using transportation (124) Watching a movie (105) Health (155) Occupation & future path (130) Politics (149) Expressing date (59) Environmental issues (226) Making a promise (4) Purchasing goods (99) Using public institutions (library, post office, etc.) (8) Expressing emotion/feelings (41) Exchanging personal information (46) Language (160)